Una possibile (e se del caso, probabilmente intenzionale) contraddizione nel racconto “La Biblioteca de Babel” di J. L. Borges

Nel racconto di Borges “La Biblioteca de Babel”, uno dei libri nominati, dal titolo “Axaxaxas Mlo”, non dovrebbe esserci, infatti la “x”, non essendo che una abbreviatura di “cs”, non dovrebbe essere inclusa nelle 22 lettere base dell’alfabeto usate per scrivere tutto lo scrivibile in ogni idioma.

Questo è quanto, ma per una disamina più brodosa e pedante, leggere oltre. Continue reading “Una possibile (e se del caso, probabilmente intenzionale) contraddizione nel racconto “La Biblioteca de Babel” di J. L. Borges”

La Volpe e il Riccio (o la Volpe e il Gatto)

The fox knows many things,
the hedgehog but one,
but it is enough.
(Greek proverb)

Stavo seguendo le proiezioni delle elezioni qui negli USA, quando mi sono soffermato sul logo di una delle compagnie che elabora i dati statistici, chiamata FiveThirtyEight, di abbastanza recente istituzione e posseduta dal colosso Walt Disney. Esso riproduce la forma stilizzata di una testa di volpe.

Continue reading “La Volpe e il Riccio (o la Volpe e il Gatto)”

Curiosità Linguistiche e Culturali dalla Serie TV Futurama

Ho imparato molto dalla mia serie preferita, Futurama. Negli anni ho sempre omesso di appuntare le varie “scoperte”. Ho deciso di iniziare solo ora, ma meglio tardi che mai, il contenuto non è solo ricco di curiosità per nerd, può anche aiutare i lettori e gli studiosi a capire e parlare meglio l’inglese.       
Inizio con pochi paragrafi nella speranza di essere costante e appuntare tutti i dati di volta in volta ricordati. Continue reading “Curiosità Linguistiche e Culturali dalla Serie TV Futurama”

Curiosità Americane: Nomignoli e Motti di Stati… e in particolare l’imbarazzante motto in italiano del Maryland

Oggi che, a causa di sommovimenti sociali, le tensioni crescono, lo Stato del Mississippi ha deciso di cambiare la propria bandiera, epurandone la parte che ancora mostrava il vecchio simbolo della Confederazione della Guerra di Secessione, negli Stati Uniti conosciuta più semplicemente come La Guerra Civile. Era l’ultimo a non essersene ancora disfatto, nonostante urti la generale sensibilità.

La bandiera dello Stato del Mississippi prima delle modifiche del 2020.

Continue reading “Curiosità Americane: Nomignoli e Motti di Stati… e in particolare l’imbarazzante motto in italiano del Maryland”

L’Ordine degli Aggettivi in Inglese (una Guida per Italiani)

L’inglese è (arguably) la lingua più difficile del pianeta. Lo studio ogni giorno da anni, non lo so ancora come vorrei, ma vorrei provare ad essere utile lo stesso, illustrando uno dei temi più difficoltosi per italiani (e stranieri in genere). Proporrò la mia maniera di affrontarlo. Continue reading “L’Ordine degli Aggettivi in Inglese (una Guida per Italiani)”

Un’altra Nota sulla Biblioteca di Babele di Borges

Dedicarsi alla computisteria della Biblioteca di Babele di Borges non è sempre triviale e pomposo esercizio di pedanteria intellettualistica, può anzi essere utile per apprezzare meglio la vastità di quel luogo fittizio inventato dall’autore, la quale, nella mera intuizione della prima lettura, magari non rende sempre giustizia alle davvero colossali proporzioni del posto. Rimane tuttavia chiaro che per immane che essa possa essere, il salto all’essere “infinita” a forza di sole addizioni è impossibile. La distanza che c’è tra una biblioteca composta da un solo scaffale a una infinita e quella di una biblioteca di dieci alla milionesima scaffali a una infinita è pressoché identico; entrambe sono insignificanti. Continue reading “Un’altra Nota sulla Biblioteca di Babele di Borges”

Il Test di Turing (secondo Jaron Lanier)

Jaron Lanier, il padre della realtà virtuale, gran figura di Silicon Valley, filosofo, pensatore e critico della tecnologia dell’informazione a cui ha significativamente contribuito a dare vita, nei suoi video e scritti parla spesso del test di Turing (per esempio: qui, o qui, o qui, o, mi pare pure, qui), fornendo, in varie versioni, un’interpretazione originale e molto interessante dei meno conosciuti fatti storici che lo hanno portato alla luce e del loro effettivo significato.
Vorrei riproporre alcune delle idee, attribuendone l’integrale paternità all’autore originario, di cui consiglio vivamente la lettura (si trova tradotto in italiano), dato che si innestano su un altro problema che mi è sempre stato molto caro: lo studio.
Non interpolerò molto di mio, ma nonostante tutte le mie buone intenzioni, volendo andare a memoria, essendo un tema molto difficile da capire e riassumere con esattezza -specie se non si è tecnici- si rischia il fraintendimento e sarà sempre bene consultare i suoi video e testi originali per avere un’idea esatta, e non affidarsi solo a quanto segue. Lo scopo è da un lato dare a conoscere l’autore americano, e dall’altro dare impulso alla riflessione. Continue reading “Il Test di Turing (secondo Jaron Lanier)”